Ukrainian Bible Translation Project
From UkrainianBible
The Ukrainian Bible Translation Project is an ongoing effort to develop an accurate and readable translation of the original Greek and Hebrew texts into modern Ukrainian.
Contents |
[edit] About Ukraine
Ukraine (Україна) is the second-largest and sixth-most populous country in Europe. It is approximately 1½ times the size and population of California. Most of Ukraine has a climate similar to the Midwestern United States; the southern areas of Ukraine along the Black Sea enjoy weather much like southern California. Read more about Ukraine.
[edit] About the project
[edit] Essays & audio
Learn more about the project from Professor Roger Kovaciny.
- A dollar and hour and all you can steal
- Doesn't Ukraine have a Bible translation?
- Love Letters from God
- How Bible proofreading works
- How the Three Stooges helped me translate the Old Testament
- My fifteen minutes of fame with Dennis Prager
- Out with the old, in with the young?
- Satanic verses?
- Send me your poor, your orphans, your druggies, and your drunks
- Was Goliath really nine feet tall?
- Why is it taking so long?
[edit] Translation team
- Professor Roger Kovaciny in Ternopil
- Dr. Kachmar
- Father Pavlo
- Father Raphael Turkonyak
- Pastor Paul Smuk
[edit] Donate
The Ukrainian Bible Translation Project is wholly funded by donations from individuals and church congregations. Please help us bring God's Word to Ukraine!
[edit] Ukrainian Bible Society
The Ukrainian Bible Translation Project could be called the American Auxiliary to the Ukrainian Bible Society. Our project is independent of the UBS, but all its activities are in support of the Society's Bible translation and distribution work. Our project exists because, in my humble opinion, certain areas of our work are underfunded--they keep cutting our budget!--and I have often been able to de-stress situations where there were arguments about resource allocation. I am purely a volunteer and receive no compensation from them except a free lunch about three times a year. I work as a full-time unpaid employee of the Society and have told them "You don't have to ask me what to do. Tell me the same as if you were paying me a salary."
